89 posts
— Juansen Dizon
Anne Michaels, from Skin Divers; “Skin Divers”
Somewhere between obsession and destruction, I exist.
333
aut viam inveniam aut faciam - i will either find a way or I will make one.
no force can stop you. you are worthy and deserve all the good things. dare to dream, dare to win. this is your sign to keep going.
— Peonies, by Mary Oliver
When it comes to the world of poetry and emotional expression, "Bangla Shayari" holds a special place. At jokesinhindishayari, we are delighted to bring you a rich collection of Bangla Shayari that resonates with the depth of human emotions and the beauty of the Bengali language.
Bangla Shayari is a form of poetic expression that captures a wide spectrum of feelings, from love and romance to sorrow and introspection. Our curated collection of Bangla Shayari is a tribute to the power of words and the art of storytelling through poetry.
Each Shayari in our collection is a heartfelt expression of emotions, thoughts, and experiences. Whether you're seeking solace in sad Shayari, finding inspiration in motivational Shayari, or celebrating the spirit of love through romantic Shayari, our collection covers it all. The Bengali language adds a unique charm and melody to these poetic verses, making them even more poignant and evocative.
At jokesinhindishayariwe believe in the universality of emotions and the power of poetry to connect people across cultures and languages. Bangla Shayari, with its rich literary tradition, has the ability to touch hearts and souls, transcending linguistic boundaries.
Visit our website at https://www.jokesinhindishayari.com/new-shayari/bangla-shayari-sad-photo-attitude-video-11.html to immerse yourself in the world of Bangla Shayari. Whether you're a native Bengali speaker or simply appreciate the beauty of the language, you'll find our collection to be a treasure trove of emotions and poetic expressions.
We invite you to explore, enjoy, and share these heartfelt verses with your friends and loved ones. Bangla Shayari is a celebration of the human experience, and we are honored to be a part of this journey, bringing you the beauty of words through our collection.
Like the sound of dew, the end of the day brings evening; the kite erases the scent of the sunshine; when all the colors of the world are faded, the manuscript is arranged, the fireflies and their colors flicker in that story; all the birds come home - all the rivers end this life’s works; there is only darkness, and she sits in front of me, Banalata Sen.
- Jibananda Das, Banalata Sen
স্বপ্নের দীপ্তি ছুড়ে ফেলতে হলো গাঙে
ডুবে যায় ঊষার সাথে সূর্য-শুকতারা
নিভে যায় সব আলো, জোনাকি-চন্দ্র-তারা।
/
Dreams' lamp made to be thrown in the sea,
To drown with the dawn, sun and Venus
To dim with the light of the fireflies, moon and stars.
Identity
Aphrodite of Bengal
হে দেবী, বিজয়া কল্যানি, মধুর আখিয়া
দিয়া চাইও, মরুভূমির সে ঠায়ের থেকে।
বঙ্গ জুরিয়া না, জনাকি উজ্জ্বল কীরণ
দিব আর্তির ঠালোয়ে। বিধাতা নয়নি,
বিজয়া কল্যানি, প্রসাদ এ লয়ো নিয়ে॥
— "বিজয়া" (২০২১)
অনন্ত প্রেম
তোমারেই যেন ভালোবাসিয়াছি
শত রূপে শত বার
জনমে জনমে, যুগে যুগে অনিবার।
চিরকাল ধরে মুগ্ধ হৃদয়
গাঁথিয়াছে গীতহার,
কত রূপ ধরে পরেছ গলায়,
নিয়েছ সে উপহার
জনমে জনমে যুগে যুগে অনিবার।
যত শুনি সেই অতীত কাহিনী,
প্রাচীন প্রেমের ব্যথা,
অতি পুরাতন বিরহমিলনকথা,
অসীম অতীতে চাহিতে চাহিতে
দেখা দেয় অবশেষে
কালের তিমিররজনী ভেদিয়া
তোমারি মুরতি এসে,
চিরস্মৃতিময়ী ধ্রুবতারকার বেশে।
আমরা দুজনে ভাসিয়া এসেছি
যুগল প্রেমের স্রোতে
অনাদিকালের হৃদয়-উৎস হতে।
আমরা দুজনে করিয়াছি খেলা
কোটি প্রেমিকের মাঝে
বিরহবিধুর নয়নসলিলে,
মিলনমধুর লাজে-
পুরাতন প্রেম নিত্যনুতন সাজে।
আজি সেই চিরদিবসের প্রেম
অবসান লভিয়াছে
রাশি রাশি হয়ে তোমার পায়ের কাছে।
নিখিলের সুখ, নিখিলের দুখ,
নিখিল প্রাণের প্রীতি,
একটি প্রেমের মাঝারে মিশেছে
সকল প্রেমের স্মৃতি-
সকল কালের সকল কবির গীতি
Unending Love
I seem to have loved you in numberless forms, numberless times...
In life after life, in age after age, forever.
My spellbound heart has made and remade the necklace of songs,
That you take as a gift, wear round your neck in your many forms,
In life after life, in age after age, forever.
Whenever I hear old chronicles of love, it's age old pain,
It's ancient tale of being apart or together.
As I stare on and on into the past, in the end you emerge,
Clad in the light of a pole-star, piercing the darkness of time.
You become an image of what is remembered forever.
You and I have floated here on the stream that brings from the fount.
At the heart of time, love of one for another.
We have played along side millions of lovers,
Shared in the same shy sweetness of meeting,
the distressful tears of farewell,
Old love but in shapes that renew and renew forever.
Today it is heaped at your feet, it has found its end in you
The love of all man's days both past and forever:
Universal joy, universal sorrow, universal life.
The memories of all loves merging with this one love of ours -
And the songs of every poet past and forever.
Rabindranath Tagore, Unending Love অনন্ত প্রেম
amaar ekla akash thomke geche raater srothe bheshe, shudhu tomay bhaalo bheshe
my lonely skies have stopped sailing in the dark currents of the night, after (I started) loving you
amaar din gulo shob rong chineche tomaar kache eshe, shudhu tomay bhaalo bheshe
you acquainted my days with color , after (I started) loving you
tumi chokh mellei phool phutheche amaar chaade eshe
the moment our eyes meet, the patio blooms with flowers
bhorer shishir thonth chuye jaay, tomaay bhaalo bheshe
the morning dew caresses my lips after loving you
Nizar Qabbani once wrote There are some people that we didn't forget, but we don't smile anymore when they're mentioned.
Just like Ahmad Faraz said Ab tere zikr pe hum baat badal dete hain, kitni raghbat thi tere naam se pehle pehle
{Tokyo Story (1953), Dir. Yasujirô Ozu / Nizar Qabbani}
“If a poem hasn’t ripped apart your soul; you haven’t experienced poetry.”
— Edgar Allan Poe
“You have a lot in common with the moon; its light & its beauty, & its distance from me.”
Nizar Qabbani
Instagram: @solitudeismyeuphoria
Today my mom was singing Mirza Ghalib's most famous ghazal, "yeh na thi humari qismat" (This was not our destiny). I said her "Let me record " and she replied "I won't let you record. I know you'll post it on your Tumblr and your friends will laugh at my voice." 😆After a lot of persuasion she finally agreed. Please ignore my strange voice, I have cold.😅
ye na thi humaari qismat ke wisaal-e-yaar hota agar aur jeete rehte yahi intezaar hota.
It was not my destiny that there would be a union with my beloved. If I had lived further on, there would have been this same waiting.
ye kaha ki dosti hai ke bane hain dost naaseh koi chaarasaaz hota, koi ghamgusaar hota
What kind of friendship is this, where the friends have now become advisors. If only there were some healer, if only there was some sympathizer.
Meditations in an Emergency, Cameron Awkward-Rich
Spirited Away (2001) dir. Hayao Miyazaki
- Beau Taplin
letters to milena by franz kafka // camouflage by ron hicks // the golden notebook by doris lessing // ? // a letter to galatea kazantzaki by nikos kazantzakis
“Goodnight and great love to you. We see the same stars.”
— George Mallory
“I find the best way to love someone is not to change them, but instead, to help them reveal the greatest version of himself.”
— Steve Maraboli
“Believe in yourself. You are braver than you think, more talented than you know, and capable of more than you imagine.”
— Roy T. Bennett, The Light in the Heart
“Live in the sunshine. Swim in the sea. Drink the wild air.”
— Ralph Waldo Emerson
“You cannot always be happy but you can always be brave. And that is the beginning of everything.”
— Unknown
“I am not magic enough. I’ve tried, but I’m just flesh, blood yet to spill.”
— Danez Smith, from Short Film