The thing about being multi-lingual is that it’s not just that you have one language you think in, and then you translate based on what environment you’re in. It’s more like, when you’re speaking another language, you’re almost a different person. You’ve had different experiences speaking those languages and thinking in those languages; those experiences shape who you are in that language, in my experience. So when I’m speaking Japanese, I’m not just speaking Japanese. I’m also thinking and feeling in the Japanese person that I am, who is a little bit different. Well, not different, but stronger in personality in certain aspects more than others, I guess.
Mitski (“More Mitski, please” NUVO interview by Katherine Coplen)
dark duolingo show me the forbidden bonus skills
idk but “stuffed animal” sounds so violent. in german it’s called “kuscheltier” which can be translated to “cuddle animal”
Compliment people. If you think a good thing about someone, there’s no harm in saying it aloud.
stop 👏 saying 👏 languages 👏 and accents 👏 are ugly 👏 or awful 👏
i understand that some languages/dialects/accents may be difficult for you personally to understand because you speak differently, or they may contain sounds that you don’t like, but please don’t use value judgements like “lazy,” “bad,” or “ugly,” even jokingly
negative attitudes towards language both originate from and contribute to marginalization
basketball = le basket (m) football = le foot(ball) (m) handball = le handball (m) rugby = le rugby (m) volleyball = le volley (m)
badminton = le badminton (m) tennis = le tennis (m) billiards = le billard (m) golf = le golf (m) hockey = le hockey (m) skiing = le ski (m) cycling = le cyclisme (m) gymnastics = la gymnastique (f) horse riding = l’équitation (f) swimming = la natation (f) walking = la promenade (f) jogging = le footing (m) mountaineering = l’alpinisme (m) judo = le judo (m)
aerobics = l’aérobic (f) athletics = l’athlétisme (m) wrestling = le catch (m) shooting = le tir (m) archery = le tir à l’arc (m)
water skiing = le ski nautique (m) windsurfing = la planche à voile (f) sailing = la voile (f) rowing = l’aviron (m) paragliding = le parapente (m) ice skating = le patin à glace (m)
the ball = le ballon (m) the goal = le but (m) the stadium = le stade (m) the match = le match (m) the result = le résultat (m)
✨ Norwegian question words with examples of questions! ✨
Hvem? - Who? Hvem er den mannen der borte? - Who is that man over there?
Hva? - What? Hva hadde du til frokost? - What did you have for breakfast?
Hva slags? - What kind? Hva slags musikk liker du? - What kind of music do you like?
Når? - When? Når flyttet du hit? - When did you move here?
Hvor? - Where? Hvor er brillene mine? - Where are my glasses?
Hvorfor? - Why? Hvorfor er ikke han her i dag? - Why isn’t he here today?
Hvordan? - How? Hvordan går det på skolen? - How is school going?
Hvor mye? - How much? Hvor mye koster denne? - How much does this cost?
Hvor mange? - How many? Hvor mange søstre har hun? - How many sisters does she have?
Hvilken/Hvilket/Hvilke? - Which? Hvilken kjole skal jeg ha på meg? - Which dress should I wear?
✨ I hope this is helpful, and let me know if there are any mistakes! ✨
Ainsi – Thus, In This/That Manner
La fée transforma ses jambes en queue de poisson, et ainsi, la princesse devint une sirène. The fairy transformed her legs into a fish tale, and thus, the princess became a mermaid.
C’est Ainsi Que – It’s This Way
Elle a travaillé dur pendant dix ans. C’est ainsi qu’elle a gagné la compétition. She worked hard for 10 years. She won the competition that way.
Alors – Then, So, Hence
Jean Noël ne pouvait pas supporter le bruit dans le club, alors il est sorti. JN couldn’t bear the noise in the club, so he went out.
Alors Que – While, Whereas, When
Alors que Sophie aime le jazz, Marie déteste ça. Whereas Sophie loves jazz, Mary hates it.
Aussitôt Que –As Soon As
Aussitôt que la chatte s’est endormie, les souris se sont montrées.
As soon as the cat fell asleep, the mice showed themselves.
D’autant Plus – All The More
Il partageait sa passion de la danse. Elle l’aimait d’autant plus. He shared her passion for dance. She loved him all the more.
D’autant Plus Que – Even More So Since
Je suis vraiment déçue. D’autant plus que je lui avais dit de venir chez nous. I am really disappointed. Even more so since I told him to come to our house.
Bien Que – Even Though (*Followed By The Subjunctive)
Elle l’a fait, bien qu’elle n’en ait pas eu envie. she did it even though she didn’t feel like it.
Si Bien Que – Hence
Ils parlaient à demi-voix si bien qu’elle ne pouvait pas les entendre. They spoke softly, hence she couldn’t hear them.
Cependant – Nevertheless, Meanwhile, However
Je ne suis pas de son avis. Cependant je le suivrai. I don’t share his opinion. Nevertheless I will follow it.
Dès – Since, From
Dès ce moment, il a refusé de parler d’elle. From that moment, he refused to talk about her.
Dès Que – As Soon As
Je te téléphonerai dès qu’elle arrivera. I’ll call you as soon as she gets here.
En Tant Que – As (A)
En tant qu’ingénieur, elle est très précise. As an Engineer, she is very precise.
Lorsque – When
Ils ont cueilli les cerises lorsqu’elles étaient mûres. They picked the cherries when they were ripe.
Malgré – Despite
Malgré son effort, cela n’a pas suffi. Despite her efforts, it wasn’t enough.
Même Si – Even If
Il ira même si elle n’y va pas. He’ll go even if she doesn’t.
À Moins Que – Unless (*Followed By The Subjunctive)
Vous ne pourrez pas voir la directrice à moins que vous ayez un rendez-vous. You will not be able to see the director unless you have an appointment.
Néanmoins – However, Nevertheless, Nonetheless
Elle avait peu d’argent néanmoins elle lui a tout donné. She had little money, but she gave all to him nonetheless.
Pendant Que – While, As
Marc étudie la chimie pendant qu’il écoute la radio. Marc studies chemistry while he is listening to the radio.
Pour Que – So That (*Followed By The Subjunctive)
Il a couru pour qu’elle ne l’attende pas trop longtemps. He ran so that she wouldn’t wait for him too long.
Pourtant – Although, Still, Nevertheless
La femme a plus de quarante ans, mais c’est pourtant une beauté. The woman is over forty, but she is nevertheless a beauty.
Puisque – Since, Because, As, Seeing That, For That Reason
Puisque sa maman ne voulait pas jouer au Monopoly, le petit garçon est sorti jouer dehors. Since his mother didn’t want to play Monopoly, the boy went to play outside.
Quand Même – Even Though, All The Same, Nevertheless
Ce n’est pas lui qui chantait le mieux, mais il a gagné la compétition quand même. He wasn’t the best singer, but he won the contest all the same.
Quant À – As For
Quant à lui, il préfère ne pas discuter de ce sujet dangereux. As for him, he’d rather not talk about this dangerous topic.
Quoique – Though, Although (*Followed By The Subjunctive)
Quoiqu’elle ne sourie pas beaucoup, en réalité elle est très contente. Although she doesn’t smile much, in fact she is really happy.
Quoi Que – Whatever, No Matter What (*Followed By The Subjunctive)
Quoi qu’il dise, elle ne le croit pas. Whatever he might say, she won’t believe him.
Sinon – Except, If Not, Otherwise, Except That, Unless
Ne sors pas sans manteau, sinon tu vas attrapper froid. Don’t go out without a jacket, otherwise you’ll catch a cold.
Tandis Que – Whereas, While
Il préfère aller à la plage pour les vacances, tandis qu’elle préfère aller à la montagne. He likes to go to the beach for vacations, whereas she prefers the mountains.